小王子 台語版(中文書)

書名 小王子 台語版(中文書)
Le Petit Prince
作者 Antoine de Saint-Exupéry
譯者 蔡雅菁台譯、審黃震南審訂、鄭順聰審訂
繪者 呂芊虹、陳家希
出版社 前衛出版社
出版日期 2020-03-18
ISBN 9789578019041
定價 350
特價 79折   277
特價期間:2020-03-12~2020-04-25
庫存

即時庫存>5
分類 中文書>世界文學>法國文學

商品簡介

翻譯超過300種語言的世界文學經典,走揣仝款的純真。
《小王子》作者120歲誕辰,台語有聲版精彩出世。

「上蓋重要的物件,用目睭是看袂著的。」


小王子是對真遠的小行星B-612來的,這是一粒一工會當看著四十三擺日落的行星。佇這粒細細粒的行星頂面,伊有三座矮矮的火山,幾欉會將行星鑽破的猢猻木,閣有一蕊愛嬌閣驕傲的玫瑰。

有一工,小王子佮心愛的玫瑰互相使性地。伊決定離開,去揣新的朋友。佇旅途當中,伊拄著無子民的國王、向望有人共愛慕的虛華的人、規工燒酒醉的酒鬼、直直算天星的生理人、無法度歇睏的點燈人,佮無咧出門行踏的地理學家。每一个攏真有個性,但是攏無通做朋友。

最後伊來到地球,拄著一隻狐狸教伊壓落性的道理,予伊知影彼蕊玫瑰對伊家己的意義。終其尾,佇撒哈拉沙漠當中,佮有淡薄仔囡仔性的飛行員相拄,做伙走揣性命的純真……

◎本冊特色
★直接對法語翻譯台語
★專業審訂,全台語朗讀,QR Code隨掃隨聽
★特別收入「台北小王子」、「府城小王子」跨頁插圖

◎文化部「本土語言創作及應用補助出版」作品

◎有聲試聽
話 頭 https://youtu.be/wGNVmEdOuRs
第一章 https://youtu.be/qehR9o361jg
第二章 https://youtu.be/oR20QA5zGk0

【華語翻譯】

超過300種語言譯本的世界經典,尋找同樣的純真。
《小王子》作者120歲誕辰,台語版精彩問世。

「最重要的東西,用眼睛是看不到的。」

小王子是從很遠的小行星B-612來的,這是一顆一天能看到四十三次日落的行星。在這顆小小的行星上頭,他有三座矮矮的火山,幾欉會將行星鑽破的猢猻樹,以及一朵嬌媚又驕傲的玫瑰。

有一天,小王子和心愛的玫瑰互相耍脾氣。他決定離開,去找新的朋友。在旅途中,他遇到沒有子民的國王、渴望有人愛慕的虛榮的人、整天喝醉的酒鬼、一直計算星星數量的生意人、沒辦法休息的點燈人,以及沒有出門走走看看的地理學家。每一個都很有個性,但都當不成朋友。

最後他來到地球,遇到一隻狐狸教他馴服的道理,讓他了解那朵玫瑰對他自己的意義。然後,在撒哈拉沙漠當中,和還懷有一些童心的飛行員相逢,一起尋找生命的純真……

◎本書特色
★法語直譯台語
★專業審訂,全台語朗讀,QR Code隨掃隨聽
★特別收入「台北小王子」、「府城小王子」跨頁插圖
客服 02-2570-1233 | 會員服務使用條款 | 隱私權政策
PC版 TAAZE | Mobile版 TAAZE
Power By 學思行數位行銷股份有限公司

小王子 台語版

作者簡介

Antoine de Saint-Exupéry(1900-1944)1900年,伊佇法國里昂的一个貴族家庭出世。六歲開始寫詩。高中畢業了後考海軍學院無牢,有一段時間捌佇法國國家美術學院學建築。二十一歲應徵做兵,成做飛行員,二十三歲開始以伊的飛行經驗做題材寫作,相連紲完成幾本作品。1935年,伊的飛行任務出意外,飛行機摔落佇撒哈拉沙漠,佳哉幾工後予人發現,共伊救起來。《小王子》的故事就是對這段經歷來的。1944年,伊孤身執行飛行偵查任務,但是煞來離奇失蹤,無閣倒轉來。這位法國有史以來上傳奇的詩人、小說家、飛行員,伊的一生就到遮為止。《小王子》成做伊上經典的代表作,到目前為止,已經翻譯超過三百種的語言,是全世界出名的文學經典。|繪者|呂芊虹 Aria(小王子內文插圖)90年代出世的插畫師,愛動物,愛起戇,愛看雲。真佮意用色彩一筆一劃表現每一个純粹、簡單的瞬間。希望透過家己的畫,替逐个人的日常生活帶來一寡幸福。香港理工大學設計系畢業,目前是產品設計師。|繪者|陳家希(台北、府城小王子插圖)雖然毋是全職畫師,但三不五時也會雄雄有奇思妙想,將趣味的想法勾畫做圖像。除了對小王子有興趣以外,嘛希望透過藝術宣揚人文精神,和世界上無仝的人交流。

譯者簡介

蔡雅菁佇台北大漢,自細漢佮意學語言,國中二年就決定欲讀師大英語系。讀大學的時開始做翻譯,學過兩年外的法文,畢業了後教過英文,尾仔考牢教育部的公費,提著獎學金去義大利讀冊。這馬蹛香港做自由譯者。|審訂|黃震南本土語文教師、藏書家,台師大台文所畢業。專門收集台灣相關舊文獻,經營「活水來冊房」粉絲團。著作有《讀冊識臺灣》(自印)、《臺灣傳統漢語文學書目新編》(合編)、《取書包上學校:臺灣傳統啟蒙教材》、《臺灣史上最有梗的臺灣史》、《藏書之家:我與我爸,有時還有我媽》。|審訂|鄭順聰作家,著作有詩集《時刻表》、《黑白片中要大笑》;散文《海邊有夠熱情》、《基隆的氣味》、《台語好日子》;小說《家工廠》、《晃遊地》、《大士爺厚火氣》;繪本《仙化伯的烏金人生》。

作者自序

序一 黃震南(藏書家、本土語文教師)彼工收著雅菁寄來的冊稿,予我真歡喜。世界有名聲的故事《小王子》,雅菁共伊翻譯做台語文矣!其實佇台文界,無人聽過雅菁的名號。理由真簡單,因為伊佇翻譯《小王子》進前,根本毋捌寫過台文作品。這完全是伊家己骨力、綿爛學習的成果。欲教小王子講台語進前,雅菁家己愛先學台語。伊無蹛台灣,佇伊彼搭無人會當佮伊講台語,伊就用細漢使用母語的記持,共家己的話若揫索仔咧揫轉來:先讀《小王子》原文,才用伊家己的母語講一擺,閣用教育部的台灣閩南語常用詞辭典揣出正字,按呢一字一字、一句一句,教小王子講台語。教小王子講台語的過程,其實就是教家己講台語,小王子佮翻譯者的形影敢若敆做伙矣。敢講毋是?《小王子》的故事,就是一直探險佮成長的旅途,佮已經予華語洗腦甲蓋徹底的咱這代,這陣才想欲共台語抾轉來,又閣揣無先的通教,只好佇各種台語字典和網路資源那做那學,實在足成的。雅菁共冊稿寄予我的時,其實伊已經共小王子(嘛是伊家己)教台語教甲真透機矣,毋過伊猶閣無放心,央我鬥審訂用字。我嘛是不止仔家婆,對頭到尾斟酌共稿巡一擺。因為伊本來就逐字去查過,用字袂去重耽,我修改的攏是一寡語詞佮語法,若有淡薄仔「阿啄仔款」抑是「華語形」,就共伊建議修做較正港的講法。譬論「伊恬恬佇一山坪空的佮一山坪猶袂開的酒矸仔頭前」,這種遮爾長的語句,可能是對外國原文直接翻過來的,毋過咱台語通常會共切做兩句講;有的詞我嘛刁工共伊替換一下,展出語言的多元佮活潑,本土味嘛較厚,「喘一口氣」我就改「歇喘」,「裝巧」(假影家己真聰明)我就改「假博」,「真細」我有的就共改做「細粒子」按呢。雖然講九成以上,猶原是雅菁寫的,我干焦淡薄仔調整咧爾爾,毋過規本冊讀過巡過,嘛了真濟時間。就可比小王子共狐狸「教乖」,我了精神、落工夫佮「小王子」鬥陣、盤撋,去讀有伊的意思,才查字典去揀一个我感覺上適合的語詞去共鬥峇。到尾仔,《小王子》的文字有我的氣口,我嘛佇審訂的過程中,查著誠濟媠氣的古早話,互相影響。莫怪講小王子教狐狸教到最後,兩个人攏需要對方,對方攏是獨一無二的。台語的復興,就是按呢的過程。這本《小王子》可能對你來講無好讀,有的字會予你頓蹬一下,有的詞可能從到今都毋捌聽過。毋過無要緊,沓沓仔你會感受著語言的媠,下愈濟工夫去讀、去聽,就愈會當體會語言的重要性──「你為著你的玫瑰所消磨的時間,才予你的玫瑰變甲遐爾重要。」我向望各位朋友咧讀這本《小王子》的時,毋但欣賞故事的新奇趣味,嘛因為這本冊,予家己的台文旅程開始起行,就親像咱可愛的小王子仝款。/////////////////////////////序二 毋驚孤單來起飛 鄭順聰(作家)代先,你著愛做一个正港的囡仔,共「大人」彼不答不七的臭彈囥一邊,予「囡仔性」無站無節;紲來,你就愛共飛行員和小王子所說的故事當做誠實的,「有耳無喙」毋是咧罵人,是講古的才調;落尾,緊走轉去你的「祕密基地」,毋管是拋荒真久,或者拄起好蓋燒烙,《小王子》上內底,有物仔當咧呼你。孤單。因為孤單,所致,佇咱性命的時間之流無停煞的某一个歇喘,《小王子》就會出現,看顧咱的祕密基地,講彼無站無節的故事,飛過一粒一粒的星球,享受做囡仔的自由無束縛。咱著來認捌孤單。佮意小王子,咱有五億一百六十二萬兩千七百三十一个理由(生理人算出來的),讀台語版,排頭位的理由是:媠氣。活靈靈的台語,予故事內的人和動植物夠鋩夠角;台語的氣口是蓋濟款,論說事項真好勢,帶特殊的氣味;上活潑的是對話,若親像人就佇厝邊頭尾,有來有去有影是媠氣。按呢無夠,台灣有史以來第一本刊印出來的台語《小王子》,閣有專業配音老師的唸讀,毋但做台文的輔助、教材的補充,閣較成廣播劇,是聲音的精彩表演,讀者通聽著台語的聲韻變化,閣有心情和感情的展現。會當講,前衛版的《小王子》的確是飽滇掛齊勻。佇台語標準化徛起、勻勻仔湠開的拄起步,外國經典的翻譯不止仔重要。《小王子》進前已經有《悲慘世界》,閣較早嘛有蓋濟無仝文字系統的翻譯。而且踮網路頂,上無有三个版本的台譯《小王子》,閣有濟濟人當咧翻或者是想欲翻……恁看著的這个版本,才拄起步。伊毋是十全的,內底足濟字句愛閣斟酌,加減有寡翻譯腔、華文氣。就配音來講,干焦是優勢腔,唸予端的貫串爾爾,向望未來的台譯《小王子》,有無仝腔口的配音(小王子按別星球來的,敢會和飛行員仝腔?)才起步爾爾啦!可比幼穎仔拄暴出來,家己想欲翻、想欲配音的恁,定著愛蹽落去,你看華語幾若十種的版本,就無人嫌濟。台語的氣口和腔口百百款,你嘛會當來翻,予台譯《小王子》毋但是一粒星、兩粒星,是滿天的星閃閃爍。想起我做囡仔時,文化環境猶毋是蓋好,課本掠外,厝裡就無別項冊矣。有一工,毋知佗一位親情的半本《小王子》送予阮兜,散學轉厝無聊時,我就掀來看,看到小王子欲去遠兜的行星弄險時,頂集就煞矣。我就真好玄,直直咧想彼小王子後來拄著啥物人?發生啥物代誌?佇我頭殼內底咧遨,咧想,愈想愈遠,愈想愈譀,我的文學想像,就是按呢成的,是半本《小王子》牽成的。無疑悟,我的文學弄險,毋但拄著小王子,閣用我的母語來說分明,有影是世界歡喜。紲落來,掀到後一頁,翕QRcode放聲出來,坐飛行機來起行。佇咱性命的時間之流看無盡磅的彼爿面,咱就欲和講台語的小王子見面囉!

章節目錄

序一 教「小王子」講台語   黃震南序二 毋驚孤單來起飛     鄭順聰話頭第1章第2章第3章第4章第5章第6章第7章第8章第9章第10章第11章第12章第13章第14章第15章第16章第17章第18章第19章第20章第21章第22章第23章第24章第25章第26章第27章話尾譯者後記           蔡雅菁Note from the translator
oracle.sql.CLOB@70b1e6ac
客服 02-2570-1233 | 會員服務使用條款 | 隱私權政策
PC版 TAAZE | Mobile版 TAAZE
Power By 學思行數位行銷股份有限公司