馭風男孩(2019新版)(中文書)

書名 馭風男孩(2019新版)(中文書)
The Boy Who Harnessed the Wind:Creating Currents of Electricity and Hope
作者 坎寬巴、米勒
(William Kamkwamba、Bryan Mealer)
譯者 吳茵茵
出版社 遠見天下文化出版股份有限公司
出版日期 2019-10-29
定價 380
特價 88折   334
庫存

即時庫存=1
分類 中文書>世界文學>英美文學

商品簡介

NETFLIX電影原著小說
角逐奧斯卡最佳國際電影獎 熱門影片
✩《出版人周刊》年度非小說類Best Book
✩ Amazon年度編輯選書,讀者評選五顆星

一個人的力量能有多大?
夢想能帶我們到多遠的地方?
十四歲的馬拉威失學小男孩,用想像力與創造力,
造了一座風車,帶來的電力不僅照亮自己的未來,
而且富足了家鄉,將來更會改變整個國家。

「相信自己,無論如何都不要放棄」-坎寬巴
✩全球重要媒體ABC、BBC電視特別專訪
✩「TED全球論壇」兩度邀請發表演說
✩獲選《時代雜誌》「30 People Under 30 Changing The World」

在天災人禍不斷的非洲,在愛滋病與貧窮交相迫的馬拉威,在巫術風行的小農村,在這個似乎看不到希望的所在,十四歲的失學小男孩威廉‧坎寬巴,創造了一個光明的奇蹟。

小男孩威廉生長的地方,玉米田環繞,沒有自來水,更沒有電力,已經夠困頓的生活,因為2002年馬拉威的一場大旱,更陷入嚴重的困境。飢餓是家常便飯,填飽肚子變成奢望,遊民四竄,民不聊生。連吃飽都成問題,當然更付不出學費,不管威廉再怎麼喜歡上學,也只能輟學。

不能上學,玉米田裡也沒啥活可幹時,小男孩威廉就到圖書館借書來自修,希望來年收成好可以復學時,能趕得上同學的進度。他對世界充滿好奇,看到一本書,那描寫能源強大力量的書打開了小男孩的眼界。在馬拉威,風是上帝賜予的少數幾種天然能量,早晚都吹動著樹梢,於是有個夢想在他的心中發芽:他要用源源不斷的風來發電,點亮家鄉與自己的未來。

國內推薦人
李家同
李偉文
洪 蘭
胡湘玲

雖然經濟全球化造成了貧富懸殊及各種社會問題,但是資訊全球化卻協助許多孩子跨越環境的限制,追求自己的夢想,相信威廉的故事可以感動並且鼓舞許多徬徨中的孩子與年輕人。──李偉文,親子作家暨荒野保護協會榮譽理事長

國外推薦人
威廉‧坎寬巴發展風力發電的成就告訴我們,一個人只要有堅定的信念,就一定可以克服面臨的困難。《馭風男孩》就是這麼一個動人且振奮人心的故事。──Al Gore,美國前副總統暨諾貝爾和平獎得主

《馭風男孩》這本書顯示了,一個卓越的人可以激勵更多人來開創並掌握自己的未來。──Chris Anderson,TED 主持人

我看到威廉的家庭在旱災時受的苦,心都揪了起來,但看到他不屈不撓把光明帶給家人,把希望帶給村民時,又開心了起來。《馭風男孩》是非凡的故事,描述了一個出色的年輕人與他充滿好奇與創造力的心靈。──Amy Smith,MIT D 實驗室創辦人

威廉‧坎寬巴擁有奇幻的力量,能把不幸轉化成原本不屬於他的機會,這是一本述說從創造中學習的書,威廉的才能就是創造發明。──Nicholas Negroponte,MIT 媒體實驗室創辦人暨「每童一機」的創辦人與主席
客服 02-2570-1233 | 會員服務使用條款 | 隱私權政策
PC版 TAAZE | Mobile版 TAAZE
Power By 學思行數位行銷股份有限公司

馭風男孩(2019新版)

作者簡介

坎寬巴William Kamkwamba窮得沒飯吃也沒書念的坎寬巴,14歲那年在圖書館自修時從書中得到靈感,他相信這些知識可以幫他改變自己的未來。他用簡易工具和廢棄場的破銅爛鐵,在眾人懷疑的眼光下,成功蓋了一座風車發電機,讓他家躋身為全馬拉威百分之二的有電人口。他的傳奇故事隨風傳播開來,感動了無數人,也吸引來許多關懷與幫助。坎寬巴現在就讀於非洲領導者學院,他的下一個心願是:打造一個充滿創新、而非依賴別人慈善施捨的非洲。米勒Bryan Mealer前美聯社記者,專門報導非洲的消息,聽聞了坎寬巴感人的故事,與這個馭風男孩合作,寫出這本撼動人心的書。

譯者簡介

吳茵茵台大外文系學士,師大翻譯研究所碩士。受教於鄭振煌教授,曾擔任不丹國家博物館與圖書館館長、英國丹津跋摩比丘尼、澳洲蘇嘉多禪師、英國世友先生等善知識之口譯。譯有《作為上師的妻子》及數本小說。

作者自序

【自序】風車發電了準備工作已經完成,於是我耐心等候。之前工作得太認真,我雙臂的肌肉依然痠疼得如熾火燃燒。不過現在大功告成了,風車已經用螺栓固定,穩穩當當的安裝在風塔上。風塔在扭曲的鋼鐵和塑膠材料的重量之下,紋風不動、穩固扎實。現在我看著它,覺得它百分之百就是這個樣子──那來自夢想中的物體。風塔建好的消息傳遍四周的村莊,大夥兒陸續抵達。做買賣的從他們的攤位看到風塔,於是打包收攤;卡車司機把車停在路旁。大家走入山谷,聚集在風塔的陰影下。我認得這些面孔,其中有些人幾個月來都對我冷嘲熱諷,現在仍彼此咬著耳朵,甚至哈哈大笑。來的人愈來愈多,是時候了。我左手拿穩一小段蘆葦稈,它的一端接著燈泡,另一端有電線穿出來,我單靠右手把自己拉上風塔的第一條木階。柔軟的木頭因我的重量而咿軋作響,人群安靜了下來。我信心十足的繼續慢慢往上爬,最後來到風車粗糙簡陋的結構面前。它的塑膠葉片燒得發黑,金屬骨架用螺栓拴緊並焊接固定。我停住不動,仔細端詳上面的鏽斑和漆點,欣賞它們在遠方田野和山林襯托下的模樣。每一塊零件都訴說自己的來龍去脈,在艱難和恐懼之中如何遭到遺棄,而後又重新給找回來,現在終於聚在一起,我們都彷彿脫胎換骨重生了一般。風車的中央有兩條電線懸盪著,在微風中輕輕擺動,電線的尾端已經磨損了。我把這兩條電線跟蘆葦稈上的電線連接起來,這個動作我已經在腦中預演了無數次。下方的群眾格格笑了起來,有如一幫子嘎吱亂叫的鳥兒。「安靜,」有人說:「我們來看看這小子到底秀逗到什麼程度。」一陣風驟然吹起,掩蓋了底下的人聲,風逐漸增強,轉為穩定的強風,攫住了我的運動衫,呼嘯穿過風塔的木階。之前我用一根拗彎的鋼絲固定住風車的轉輪,現在我伸手把它拿開,輪軸和葉片一脫離電線的束縛就開始旋轉,一開始轉得很慢,後來愈轉愈快,最後,那股力道讓整座風塔搖晃不已。我的膝蓋已經打不直了,但我硬撐著。別讓我失望呀。我緊抓住接著燈泡的蘆葦稈,等待奇蹟出現。終於奇蹟到來,起先掌中的燈泡只是閃現一絲光芒,後來突然增強為絢麗的亮光。群眾倒抽一口氣,身子不禁顫抖,小孩往前鑽動,想要看得更清楚。「是真的哪!」某人嘆道。「沒錯,」另一個人說:「這小子成功了。」(摘自本書前言)

章節目錄

前 言 風車發電了第一章 馬拉威的世界第二章 我的父親第三章 和康巴去打獵第四章 我要當科學家第五章 一切都不一樣了第六章 只有晚餐可吃第七章 繳不起學費第八章 再見了,康巴第九章 到圖書館自修第十章 注定當農夫嗎第十一章 真的有電可用了第十二章 摸摸牆壁燈就亮第十三章 科學破解巫術第十四章 這世界看到了我第十五章 接下來要做什麼結 語 讓非洲充滿希望
oracle.sql.CLOB@2e9c330e
客服 02-2570-1233 | 會員服務使用條款 | 隱私權政策
PC版 TAAZE | Mobile版 TAAZE
Power By 學思行數位行銷股份有限公司