你一直在我們心中:吳新發博士懷念文集(中文書)

書名 你一直在我們心中:吳新發博士懷念文集(中文書)
作者 張譽騰
出版社 秀威資訊
出版日期 2019-04-08
ISBN 9789863266662
定價 380
特價 88折   334
庫存

訂購後,立即為您進貨
分類 中文書>傳記

商品簡介

★吳新發博士譯作《文學理論導讀》(Literary Theory) 至今仍為了解現代西方文學理論入門必讀的書籍之一。書中除彙整吳博士生前作品之外,亦收錄多篇過去翻譯作品,可做為外文系、比較文學、翻譯學系研究者之參考資料。
★吳博士為人海派卻細緻,與各方賢達多有往來,其逝世後留下家人、親友、學者、學生無限追思,遂整理各方緬懷散文於一冊為紀念輯。

★本紀念文集為紀念《文學理論導讀》(Literary Theory) 譯者吳新發博士。吳博士於2015年逝世後,後留下家人、親友、學者、學生無限追思,遂整理各方緬懷散文於一冊為紀念輯。書中更除收錄吳博士生前多篇翻譯作品,可做為外文系、比較文學、翻譯學系研究者之參考資料。

吳新發(1955-2015)
雲林縣東勢人。1977年就國立高雄師範學院英語系畢業後,於雲林縣北港鎮建國國中實習一年。1979年與林月嬌結婚。1980年入學就讀淡江大學西洋語文研究所。1983年任教於中興大學外文系,先後擔任講師、副教授、外文系主任、教育學程中心主任和教務處祕書等職。1989年赴英於倫敦大學(University of London) Royal Holloway and Bedford New College攻讀博士學位,1992年取得倫敦大學戲劇學博士學位。2006-2015年分別任教於中興大學、靜宜大學外文系、亞洲大學外文系,一生教學不輟、桃李滿門。

吳新發博士從高中時代開始抒情寫作,作品散見於各大報紙、期刊中;中年除了追求學問也喜歡翻譯,於1993年翻譯Terry Eagleton的《文學理論導讀》(Literary Theory)一書,至今仍為西方文學理論研究、比較文學、文學理論與批評之領域學者入門必讀的書籍之一,一生教學不輟,並陸續發表翻譯、文學評論作品逾二十篇。

學術之外,晚年興趣廣泛,練書法、撰春聯、蒔花、畫油畫、一派文人性格。他是家人、親友眼中真誠善良,對親友無微不至的老吳,他看似粗獷卻心細如髮,在理性中充滿感性;學生總能在他嚴肅的外表下,發現一顆頑童般的赤子之心,以及灑脫又孤寂的文人身影。2015年10月,喜愛蒔花弄草的老吳、吳老師終於真正回歸山林,追憶似水年華,留下無數溫馨回憶,遂整理至親、好友、各方賢達撰文紀念。

|哲人日已遠,典型在夙昔|
本紀念文集共分十六卷,卷一至卷六彙整家人、親友、學者、學生緬懷散文,卷七至卷十六為吳教授生前親自整理的文章和照片;除了親友、各方賢達的紀念文章以外,希望能約略展佈吳教授在求學、為學、寫作、翻譯和生活過程的一鱗片爪。
«ÈªA 02-2570-1233 | ·|­ûªA°È¨Ï¥Î±ø´Ú | Áô¨pÅv¬Fµ¦
PCª© TAAZE | Mobileª© TAAZE
Power By ¾Ç«ä¦æ¼Æ¦ì¦æ¾PªÑ¥÷¦³­­¤½¥q

你一直在我們心中:吳新發博士懷念文集

作者簡介

編者簡介/張譽騰英國萊斯特大學博物館學博士,著名博物館學家。曾任國立台南藝術大學博物館學研究所教授/所長、文博學院院長、行政院文化建設委員會政務副主委、國立歷史博物館館長。現為佛光大學文化資產與創意學系講座教授。

章節目錄

卷一 吳新發博士生平事略    卷二 家人的懷念   死生契闊,與子成說──林月嬌    從未離開──吳勵君    能夠擁有你的愛,是我這輩子最大的福氣──吳牧錞    卷三 親戚的懷念   懷念新發襟兄──陳墀元    記憶中的姊夫──林玉樹    懷念叔叔──吳輝鴻    卷四 同學的懷念   樹下憶往──鍾榮富    風檐展書讀的日子:追憶好友吳新發教授──紀元文    卷五 同事朋友的懷念   紀念阿發──曾宣毅    福報因緣──簡政珍    拈花微笑:發哥兩三事──鄭冠榮    百感交集憶老友──楊玉龍    緬懷吳新發教授──蘇正隆    卷六 學生的懷念   不散──林建光    記發哥……老吳老師──李紹毓    說好的再會──呂麗圓    只好相約,無論多少年之後…… ──王莉萍    卷七 雲林縣北港高中時期作品   一、演講比賽(一九七一年六月北高青年第七十期)(高一下學期)    二、一和追述(一九七一年十二月北高青年第七十一期)(高二上學期)    三、拾荒(一九七二年六月北高青年第七十二期)(高二下學期)    四、雨夜(一九七三年六月北高青年第七十三期)(高三下學期)    五、四重奏(一九七三年六月北高青年第七十三期)(高三下學期)    卷八 國立高雄師範大學英語系時期作品   一、社長的話(一九七四年五月高師論壇第七期)(大一下學期)    二、眼光(一九七四年十二月高師論壇第八期)(大二上學期)    三、荒誕夜(一九七五年六月高師論壇第九期)(大二下學期)    卷九 淡江大學西洋語文研究所碩士論文    卷十 英國倫敦大學皇家哈洛威學院博士論文    卷十一 《中外文學》發表作品   一、為福寇抗辯:答「狂人日記」和「孔乙己」    二、誘惑(上)(Havel劇本翻譯)    三、誘惑(下)(Havel劇本翻譯)    四、悲情聲聲慢(Havel劇本翻譯)    五、從想像空間到公共空間────柴菲萊利的《殉情記》與魯曼的《羅密歐+朱麗葉》    卷十二 《中央日報國際版》翻譯作品   一、讓歐洲起來!    二、告別蘇聯    三、劇場的意義    四、後現代世界裡的自我超越    五、你們無人落敗    六、梵語《戲劇論》的啟示    七、「我是柏林人」    八、仁心仁術    九、永不回頭自由路    十、藝術家與政治    十一、告別老衛隊    十二、莊嚴的光輝    十三、科學追求與人道關懷    十四、大浩劫的殷鑑    十五、搶攻懸崖的男子漢    十六、悍將之風    十七、拒絕恫嚇    十八、俄羅斯的恥辱與教訓    十九、童年往事    卷十三 《文學理論導讀》翻譯經過    卷十四 其他作品    卷十五 油畫創作    卷十六 後記:你一直都在我們心中──張譽騰
oracle.sql.CLOB@1fcb91d3
«ÈªA 02-2570-1233 | ·|­ûªA°È¨Ï¥Î±ø´Ú | Áô¨pÅv¬Fµ¦
PCª© TAAZE | Mobileª© TAAZE
Power By ¾Ç«ä¦æ¼Æ¦ì¦æ¾PªÑ¥÷¦³­­¤½¥q